A revista Veja publicou uma matéria de capa, recentemente, sobre a ferramenta de tradução do Google, destacando os avanços dos tradutores digitais como meios para aprimorar a comunicação humana, em nível universal. O Google utiliza um software próprio, que traduz de forma instantânea textos escritos em 52 idiomas. Um aspecto peculiar desse software é que ele tem um motor adaptável, que permite sugestões humanas.
Nos primórdios da Internet, no começo dos anos 2000, eu cheguei a testar alguns dos serviços de tradução online, como os da Altavista, mas ficava bastante decepcionado com o resultado, em face da dificuldade dos softwares de interpretarem corretamente as palavras dentro de contextos, ou seja, de frases.
Entretanto, movido pela curiosidade, resolvi testar esse serviço online gratuito, uma vez que leio bastante material em inglês, principalmente blogs de finanças pessoais. O resultado foi bastante satisfatório. É claro que o sistema ainda não é perfeito, e não traduz de forma correta algumas construções linguísticas, principalmente metáforas e textos de cunho mais literário, onde muitas vezes se subverte o uso “normal” do idioma.
Ainda assim gostei bastante da ferramenta, que me ajudou bastante – e ainda ajuda – na elaboração de diversos artigos aqui do blog, que tiveram como fonte de consulta textos em inglês. Penso que vale a pena testar o serviço e, se não ficar satisfeito com o resultado, enviar sua própria tradução ao Google, para que o motor de tradução se aperfeiçoe ainda mais.
Novos índices de mercado na Bolsa brasileira
Nessa semana saiu publicada no jornal Brasil Econômico interessante matéria sobre o crescimento da quantidade de empresas listadas em Bolsa, e da importância desse crescimento para a criação de novos índices de mercado. Exemplo: a onda de abertura de empresas de construção civil entre 2005 e 2007 foi o motivo para a criação do Índice Imobiliário. Há até um ETF que o espelha, o iShares Índice BM&F BOVESPA Imobiliário Fundo de Índice (MOBI11).
Está no forno a criação de um novo índice, o Índice de Carbono Eficiente, previsto para ser divulgado entre setembro e outubro. Ele será formado a partir do IBrX-50, e, para selecionar as empresas, irá ponderar a receita das empresas em relação às emissões de gases do efeito estufa para ganhar tal resultado (receita). Trata-se, pois, de um Índice de Ações Sustentáveis.
Dentre os futuros ETFs a serem lançados no mercado, especula-se também a criação de um ETF espelhado no Índice Financeiro (IFNC).
+ 1 gráfico histórico do IBovespa
Há alguns dias atrás, publicamos um artigo contendo um link para o pôster eletrônico interativo do Ibovespa desde 1963, da Enfoque. Anteontem, navegando pela Internet, descobri uma matéria de 2008 da Bovespa Informa, tecendo alguns comentários interessantes sobre os 40 anos do Índice Bovespa.
Dentre eles, vale destacar os seguintes dados:
– Desde a criação do Índice, em 1968, 3 empresas estiveram presentes em todas as carteiras: Ambev (ex-Antarctica e Brahma), Vale e Souza Cruz;
– Três outras empresas integraram a primeira carteira, e ainda a integram: Banco Itaú, Duratex e Lojas Americanas.
– Na primeira carteira, integravam o Índice apenas 27 ações, dentre elas Kibon (comprada por multinacional), Estrela e Casas Anglo (posteriormente conhecida como Mappin, que faliu); e, entre 1990 e 2000, houve uma grande concentração de empresas de telecomunicação, capitaneada pela Telebras.
O gráfico, em formato .ppt, pode ser baixado aqui.
Aniversário do blog HC Investimentos, e do próprio HC
Essa foi a semana de aniversários de blogs. Além do nosso site, o ótimo site HC Investimentos também completou seu primeiro aniversário, assim como o Henrique Carvalho, autor do site, e, para comemorar essa data, foi publicado um artigo comemorativo, com um resumo de todos os artigos escritos até hoje no blog HC Investimentos, com os respectivos links. Não deixem de lê-los! E parabéns ao aniversariante Henrique, bem como à sua criação!
É isso aí!
Um grande abraço, e que Deus os abençoe!
Sou um grande admirador do trabalho do pessoal do Google.
Costumo usar o google tradutor ao ler alguns blogs em inglês. Sou daqueles que querem entender todo o sentido de uma frase, e não fazer a leitura dinâmica. O tradutor me ajuda nas palavras que não conheço.
E muito obrigado pela lembrança aqui no Valores Reais sobre o aniversário do blog e o meu próprio!!!
Agradeço por este 1 ano em que podemos trocar informações valiosas! Obrigado por compartilhar suas idéias com todos nós!
Grande Abraço!
Verdade, Henrique. O Google é uma empresa que presta muitos bons serviços, em diferentes campos. Além do buscador, e do agora tradutor, costumo também utilizar os seguintes serviços:
– Google Earth e Google Maps: ótimos para localizar pontos de destino, traçar rotas e se situar melhor dentro de uma cidade;
– Google Desktop: ótima ferramenta para indexação de arquivos no computador;
– Google Notícias: busca de informações atualizadas.
Realmente, o compartilhamento de idéias é um jogo onde todos ganham! Além do VR e do HC, que comemoram em maio, o Viver comemorou 1 ano em abril, e o Investimentos e Finanças comemorará 1 ano em junho!
É isso aí!
Um grande abraço, e que Deus os abençoe!